Граши Ашот

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Перейти к: навигация, поиск
Дополните информацию о персоне
Граши Ашот (псевд.)
Ашот Граши.jpg
Другие имена: Григорян Ашот Багдасарович,
Ашот Граши
Дата рождения: 22.05.1910
Место рождения: Мец Таглар, Арцах
Дата смерти: 28.02.1973
Краткая информация:
Поэт, переводчик
Орден_«Знак_Почёта».jpg
Орден_Красного_Знамени.jpg
Мальчику было два года, когда погиб отец. Мать одна воспитывала троих сыновей. Она была простой крестьянкой, работала прачкой в сельской больнице. Её заработка не хватало на жизнь. После жатвы она с детьми шла на поля богатых соседей. Там под её песни и рассказы сыновья собирали колосья. Мать Ашота пользовалась особым уважением односельчан: зная грамоту, она помогала им писать, когда было нужно, письма. Мужественная женщина никогда не теряла бодрого и весёлого настроения. Её речь изобиловала пословицами, поговорками, изречениями и весёлыми притчами. Мать была первым человеком, открывшим Ашоту Граши богатство и красоту народной поэзии.

«Поздней осенью, после сбора урожая, на свадьбах и крестьянских пирах в моём родном селе Тагаварт, а по-русски — „Розовый куст“, устраивались традиционные состязания ашугов, собиравшихся со всей округи. Это был народный праздник песни. Ашуги показывали своё словесное мастерство и уменье играть на таре, сазе и чонгуре. Я был постоянным слушателем этих состязаний. И в моей душе прорастала, незаметно для меня самого, любовь к песенному слову, музыке и красоте родной природы. Вокруг меня, на огородах, гумнах, пашне, трудолюбивые карабахцы говорили на языке ярком, самобытном, красочном. Это была моя школа поэзии», — вспоминал Ашот Граши годы спустя.


“Мне доводилось наблюдать, как выступает перед земляками Ашот Граши в своем родном Карабахе, — писал в предисловии к поэтическому сборнику Ашота Граши «Любви моей планета» поэт Николай Банников. — Надо сказать, что армянский читатель — и в городе, и в селе — очень ревнивый ценитель поэзии, очень требовательный и чуткий. Ашота Граши слушают, затаив дыхание, а когда поэт устаёт читать, его сменяют на клубной трибуне слушатели: они сами декламируют стихотворения поэта”.

Ашот Граши —

«Каждая птица любит своё гнездовье; я же — свой родной Карабах. Он всегда передо мною, с изумрудными шатрами гор и холмов, с будто окаменевшей по волшебству конницей бурых скал. Здесь прошли моё детство и юность», — писал о себе Ашот Граши, выросший там, «где, как облако в небе, свободна душа человека» и «где рождаются бурные реки».

Где птицы, там армяне есть.

Хоть звёзд распалась горсточка,

Зато приметна звёздочка.

Биография

Родился 22 апреля 1910г. в селе Мец Тахлар Мартунинского района (по другим источникам - Баку).

Окончив среднюю школу в Баку, в 1928 г. поступил на литературный факультет педагогического института в Ереване. Здесь он начал писать и печатать свои стихотворения, здесь встречал и слушал Егише Чаренца. Окончив институт в 1933 г., работает в Библиотеке им. Ленина в Баку, в бакинской газете «Коммунист», заведующим отделом искусства и литературы. Член Союза писателей СССР с 1935 г. Печататься начал в 1929.

Участник Великой Отечественной войны. Участник похода Красной Армии в Иран, сотрудник боевой газеты «За Отечество». Сформированная из армян дивизия, стоявшая в 1941 г. на иранской границе, с радостью пела песню Ашота Граши «Как прекрасен Карабах». Лучшего солдата-солиста, исполнявшего эту песню, командование даже премировало отпуском на родину.

С 1946 г. жил и работал в Ереване. Умер 28 февраля 1973 года.

Сочинения

Писал патриотические стихи:

  • «Вход» (1934)
  • «Лирика» (1939)
  • «Моя весна» (1946)

Значительное место в деятельности занимает тема дружбы:

  • «Под звездой брат­ства» (1949)
  • «Песня летит по миру» (1952)
  • «Семь песен Радуги» (1961)

Лирические сборники:

  • «Лирика» (1956)
  • «Где ты, Планета Любви?» (1968)
  • «Сестра Солнца» (1972)
  • «Колокол леса» (1972)
  • «Легенды моей Любви» (сборник поэм и стихов, 1983)

Достижения

  • член союза писателей СССР (1935)

Награды

  • орден Красного Знамени
  • орден Знак почёта

Разное

  • Многие стихотворения Ашота Граши переложены на музыку.
  • Ему принадлежат слова любимой уже не одним поколением песни Bari Aragil («Добрый аист»).

Библиография

Изображения