Маркарян Маро Егишевна
Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»
Версия от 18:35, 31 октября 2010; Avardanyan (обсуждение | вклад)
Дополните информацию о персоне
Маркарян Маро Егишевна | |
Другие имена: | Маргарян Маро Егишевна |
Дата рождения: | 22.12.1916 |
Место рождения: | Шулаверы, Марнеульского района, Грузинской ССР |
Краткая информация: Поэтесса, переводчица |
Содержание
Биография
Маркарян Маро Егишевна в крестьянской семье[9(22).12.1916, село Шулаверы, ныне поселок Шаумяни Марнеульского района Грузинской ССР].
Окончила литературный факультет Ереванского университета (1938). Печатается с 1935.
Сочинения
Автор сборников стихов:
- «Близость» (1940)
- «Стихотворения» (1945)
- «Голос матери» (1950, русский перевод 1952)
- «Пшатени» (1954)
- «Лирический рассвет» (1957)
- «Насыщенное молчание» (1972)
Перевела на армянский язык стихи С. А. Есенина, С. В. Михалкова и др.
В русском переводе
- Раздумье, М., 1956
- Лирика, М., 1960
- Горная дорога. [Послесловие А. Кафанова], М., 1962
Разное
Первые переводы Анны Ахматовой в кн.:
- Маро Маркарян. Голос матери. М., 1952. (Сюда вошли стихотворения "Богатство", "Сурик", "Ко мне подойди, мой сынок ясноокий..", "Детям мира").
- Маро Маркарян. Стихотворения. М., 1955. (Здесь напечатаны: "В родном краю", "Персиковое деревцо", "Сквозь покровы влажного тумана...").
- Маро Маркарян. Песня о песне. Стихи. Перевод с армянского. Изд-во “Правда”. Москва. 1976
- Остальные переводы впервые были напечатаны в кн.: Маро Маркарян. Лирика. М., 1960. (Это - "За окошком...", "Говорят, что с тобою должна я играть и лукавить...", "Лишь ты сумел мне указать...").
- Перевод Ахматовой "Природу пышную земли иной..." впервые вошел в кн.: Маро Маркарян. Раздумье. Ереван, 1956
Достижения
- орден «Знак Почёта»
- лауреат государственной премии Армянской ССР
Изображения
Библиография
- История армянской советской литературы, М., 1966, с. 229-230. Л. Г. Мкртчян
- http://www.persons.com.ua/search_g.php?WPersonId=36877
- Маро Маркарян. Великий урок Анны Ахматовой
- АНУШ