Чаренц — различия между версиями
Sayadov (обсуждение | вклад) |
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Разное) |
||
(не показано 145 промежуточных версий 14 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | |||
− | |||
{{Персона | {{Персона | ||
− | | | + | | name-ru-main = Чаренц (лит. псевд.) |
− | | | + | | name-ru-01 = Согомонян Егише Абгарович |
− | | | + | | name-lat = |
− | | | + | | name-en = Charents Yeghishe |
− | | портрет = | + | | name-am = Եղիշե Չարենց |
+ | | name-fr = Yéghiché (Élisée) Tcharents | ||
+ | | состояние текста = 7 | ||
+ | | состояние поиска = 7 | ||
+ | | состояние тэгов = 7 | ||
+ | | состояние ссылок = 7 | ||
+ | | флаг чистовик = 7 | ||
+ | | автокартинки = | ||
+ | | портрет = Чаренц1.jpg | ||
| дата рождения = 25.03.1897 | | дата рождения = 25.03.1897 | ||
− | | место рождения = Карс | + | | место рождения = Карс, Россия |
| дата смерти = 27.11.1937 | | дата смерти = 27.11.1937 | ||
− | | место смерти = | + | | место смерти = Ереван, Армения |
− | | тэг01 = | + | | место деятельности = |
− | | тэг02 = | + | | краткая информация = Поэт, писатель |
− | | тэг03 = | + | | тэг01 = |
− | | тэг04 = | + | | тэг02 = |
+ | | тэг03 = | ||
+ | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
− | + | }}{{Медали}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | |||
− | |||
=Биография= | =Биография= | ||
+ | Родился 25 марта 1897 в г. Карсе (Российская империя, ныне - Турция). | ||
− | + | В 1908 - поступил в [[Карсское реальное училище]]. | |
− | + | В 1910-ом в школьном альманахе «Гарун» (Весна) был опубликован цикл стихов Чаренца, посвященный временам годам. | |
− | В | + | В 1914 в Карсе выходит в свет его первый сборник под названием «Три песни печально-бледной девушке...», посвященный [[Хондахчян Астхик|Астхик Хондахчян]]. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц. |
− | + | Есть несколько версий возникновения этого псевдонима. Сам Егише как-то рассказывал Магари, что в Карс приехал врач с фамилией Чаренц и надпись на его вывеске «Чаренц» он и взял себе литературным именем. Юношеские друзья Чаренца дают и другие объяснения. [[Котанджян Карине|Карине Котанджян]] говорит, что Егише в детстве был очень непослушным ребенком (чар с армянского - непослушный), отсюда и Чаренц. [[Зидечян Анушаван|Анушаван Зидечян]] утверждал, что Чаренц произошел от пушкинского «Анчар» с некоторой перестановкой звуков. | |
− | В | + | В 1915 - добровольцем пошёл на фронт. |
− | В 1915 | + | В 1915 - отправляется в Москву и поступает в Университет Шанявского. |
− | + | [[Изображение:Чаренц.jpg|170px|thumb|left|Согомонян Егише Абгарович]] | |
− | В | + | В феврале 1917 со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы. |
− | В 1918 | + | В начале 1918 - переселяется в Майкоп, участвует в политических событиях Северного Кавказа. |
− | В | + | В 1918 - вступает в ряды Красной Армии. |
− | В | + | В 1919 - возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем. |
− | В | + | В июле-августе 1936 - начинаются аресты армянских писателей, в свидетельствах которых упоминается и имя Егише Чаренца. |
− | В сентябре | + | В сентябре он был взят под домашний арест, его обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме. |
− | + | Из библиотек и книжных магазинов изымаются его книги, приостанавливается публикация уже готовых книг. | |
− | + | Притеснениям подвергается и семья Чаренца. Вскоре его арестовывают с обвинением в антисоветской деятельности. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | 27 ноября 1937 в 7 часов утра Егише Чаренц скончался в ереванской тюремной больнице. | ||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
Строка 81: | Строка 80: | ||
*Чудес немало в мире происходит... (в переводе И. Ляпина) | *Чудес немало в мире происходит... (в переводе И. Ляпина) | ||
*Я видел во сне... (в переводе А. Сагратяна) | *Я видел во сне... (в переводе А. Сагратяна) | ||
− | *Я привкус солнца... (в переводе М. Павловой) | + | * [http://armenianhouse.org/charents/poems-ru/armenian_language.html Я привкус солнца... (в переводе М. Павловой)] |
*Я солнцем вскормленный язык... (в переводе А. Сагратяна) | *Я солнцем вскормленный язык... (в переводе А. Сагратяна) | ||
− | + | ||
− | |||
===Стихотворные циклы, сборники=== | ===Стихотворные циклы, сборники=== | ||
*Три песни печально-бледной девушке... (сборник, 1914) | *Три песни печально-бледной девушке... (сборник, 1914) | ||
Строка 91: | Строка 89: | ||
*Эпический рассвет (сборник, 1930) | *Эпический рассвет (сборник, 1930) | ||
*Книга пути (сборник, 1933) | *Книга пути (сборник, 1933) | ||
− | * | + | * [http://armenianhouse.org/charents/poems-ru/sagratyan.html Стихи в переводе Ашота Сагратяна] |
+ | * [http://armenianhouse.org/charents/poems-ru/lyapin.html Стихи в переводе Игоря Ляпина] | ||
+ | *Стихотворения в переводах Н. Голя, М. Дудина, И. Ляпина, Н. Габриэляна, М. Павловой, А. Сагратяна | ||
+ | |||
===Поэмы, другие произведения=== | ===Поэмы, другие произведения=== | ||
*Синеглазая родина (поэма, 1915) | *Синеглазая родина (поэма, 1915) | ||
Строка 100: | Строка 101: | ||
*Всепоэма (1922) | *Всепоэма (1922) | ||
*Чаренц-наме (поэма, 1922) | *Чаренц-наме (поэма, 1922) | ||
− | *Страна Наири | + | *[[/Страна Наири|Страна Наири]] |
*Вечный покой (поэма, 1936, издана в 1964) | *Вечный покой (поэма, 1936, издана в 1964) | ||
+ | |||
===Переводы=== | ===Переводы=== | ||
*М. Лермонтова | *М. Лермонтова | ||
Строка 111: | Строка 113: | ||
*У. Уитмена | *У. Уитмена | ||
*М. Горького | *М. Горького | ||
− | |||
===Публикации на русском языке=== | ===Публикации на русском языке=== | ||
− | * | + | *Моей матери // Ленинградская правда. 1936. 29 сентября (первая публикация стихотворения «Газеллы моей матери» в переводе А. Ахматовой) |
− | + | *[[/Чарец Е. Избранное|Избранное]] / перевод с армянского - М. : Гос. Издательство художественной литературы, 1956. - 408с. | |
− | + | *[[/Стихотворения и поэмы (1973)|Стихотворения и поэмы (Библиотека поэта. Большая серия) Л.: Советский писатель, 1973. - 528 с.]] | |
− | * | + | *Проза (Страна Наири. Из Ереванского Исправительного дома). Ер.: Айастан, 1975. - 292 с. |
− | + | *Стихи (Серия: Поэтическая библиотека школьника). М.: Детская литература, 1980. - 144 с. | |
− | * | + | *[[/Стихи (1987)|Стихи. М.: Художественная литература, 1987. - 416 с.]] |
− | + | *Избранное. Ер.: Советакан грох, 1987. - 304 с. | |
− | * | + | *[[Мкртчян Левон Мкртычевич/От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака. Книга 2|Мкртчян Л.М. (сост.). От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака. Книга 2. Ер., «Советакан грох», 1983]] |
− | + | *[[/Поправший смерть. Сотворивший твердь|Поправший смерть. Сотворивший твердь. Стихотворения /Пер. с арм. М., 2008]] | |
− | * | ||
− | |||
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | * | ||
− | |||
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * | ||
− | |||
− | + | ===Книги на французском языке=== | |
+ | *Légende dantesque (1915-1916) / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Présentation, traduction de l'arménien, postface et notes de Serge Venturini avec l'aide d'Elisabeth Mouradian. Editeur :L'Harmattan. Année :2010. Autres auteurs : Elisabeth MOURADIAN-VENTURINI [traducteur] - Serge VENTURINI [préfacier] -Sujets : Première guerre mondiale -- Génocide arménien. ISBN : 9782296131743 | ||
+ | *La maison de rééducation : Erevan, 1926-1927 : souvenirs / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - trad. de l'armenien par Pierre Ter-Sarkissian ; presentation de Claire Mouradian. Editeur :Parenthèses. Année : 1992. Autres auteurs : Claire MOURADIAN [introduction] - Pierre TER-SARKISSIAN [traducteur] - Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Emprisonnement. ISBN : 9782863640692 | ||
+ | *Choix de poèmes arméniens : Grégoire de Narek, Poèmes du Moyen Age, Daniel Varoujan, Yéghiché Tcharents / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Daniel VAROUJAN - Traduction de Luc-André Marcel et Garo Poladian. Editeur :Hamaskaïne. Année : 1980. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] - | ||
+ | *Choix de poèmes / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Traduction de Luc-André Marcel, avec le concours de Garo Poladian. Editeur : Hamaskaïne Année : 0000. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Poèmes | ||
− | Чаренц | + | ==Изображения== |
+ | <gallery caption=""> | ||
+ | Файл:6Егише Чаренц.jpg | ||
+ | Файл:Согомонян Егише 2Абгарович.jpg | ||
+ | Файл:Егише Чаренц51т.jpg | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович81.jpg | ||
+ | Изображение:Чаренц6а.jpg | ||
+ | Изображение:Чаренц5.jpg | ||
+ | Изображение:Чаренц4.jpg | ||
+ | Изображение:Чаренц3.jpg | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович83.jpg | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович 3.jpg | ||
− | + | </gallery> | |
+ | ===Книги=== | ||
+ | <gallery> | ||
+ | Файл:Егише Чаренц55.jpg | ||
+ | Файл:Егише Чаренц56.jpg | ||
+ | Файл:Егише Чаренц57.jpg | ||
+ | Файл:Егише Чаренц58.jpg | ||
+ | Файл:Егише Чаренц413.png|Аудиокнига [http://www.audiobook.am/book/eghishe_charents_amboxner_xelagarvac.html] [http://www.audiobook.am/book/eghishe_charents_xmbapet_shavarshy.html] | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович74.jpg | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович71.jpg | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович80.jpg | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович84.jpg | ||
+ | Файл:Чаренц-1935.jpg|Страна Наири. М.: Гослитиздат, 1935 | ||
+ | Файл:Чаренц-1956.jpg|[[Чаренц/Чарец Е. Избранное|Избранное. М.: ГИХЛ, 1956]] | ||
+ | Файл:Чаренц-1960.jpg|Страна Наири. Ер.: Айпетрат, 1960 | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович78.jpg|Егише Чаренц. Страна Наири. Стефан Зорьян. Председатель ревкома. Девушка из библиотеки. М.: Известия, 1964 | ||
+ | Файл:Чаренц-БП.jpg|[[Чаренц/Стихотворения и поэмы (1973)|Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель, 1973 ''(«Библиотека поэта. Большая серия»)'']] | ||
+ | Файл:Чаренц проза.jpg|Проза. Ер.: Айастан, 1975 | ||
+ | Файл:Чаренц-1977.jpg|Стихи. М.: Художественная литература, 1977. ''(«Библиотека советской поэзии»)'' | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович82.jpg|Стихи. М.: Детская литература, 1980 | ||
+ | Файл:Чаренц-1987-СГ.jpg|Избранное. Ер.: Советакан грох, 1987 | ||
+ | Файл:Чаренц-1987-ХЛ.jpg|[[Чаренц/Стихи (1987)|Стихи. М.: Художественная литература, 1987]] | ||
+ | Файл:Чаренц-1990.jpg|Ковчег. Стихотворения и поэмы. М.: Книга, 1990 | ||
+ | Файл:Чаренц-1997.jpg|Стихотворения. Ер.: Наири, 1997 | ||
+ | Файл:Чаренц Егише 77778.jpg|[[Чаренц/Поправший смерть. Сотворивший твердь|Поправший смерть. Сотворивший твердь. Голос-Пресс, 2008]] | ||
+ | Файл:Чаренц-2011.jpg|Страна Наири. Минводы: Кавказская здравница, 2011 | ||
+ | </gallery> | ||
+ | <gallery> | ||
+ | Файл:Салахян-1956.jpg|Салахян А. Е. Чаренц. Ер.: Армянское госиздательсьво, 1956 | ||
+ | Файл:Венок Чаренцу.jpg|[[Венок Чаренцу|Лидин В., Манасян Г., Салахян А. Венок Чаренцу. М.: Советский писатель, 1967]] | ||
+ | Файл:Агабабян-1982.jpg|Агабабян С. Егише Чаренц. Очерк творчества. М.: Советский писатель, 1982 | ||
+ | Файл:Джрбашян90.jpg|[[Джрбашян Эдуард Мкртичевич/Четыре вершины|Джрбашян Э.М. Четыре вершины. М.: Советский писатель, 1990]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | ===Память=== | ||
+ | <gallery> | ||
+ | Изображение:Чаренц2.jpg|Поэт Егише Чаренц (худ. М.Сарьян) | ||
+ | Изображение:Прощание Чаренца с Комитасом.jpeg|Прощание Чаренца с Комитасом. Картина Геворка Григоряна (Джотто) | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович85.jpg|Вруйр Галстян (1964) | ||
+ | Изображение:924 2.png|Памятник Егише Чаренцу работы Николая Никогосяна (1985, Ереван) | ||
+ | Изображение:Сарксян Ара Мигранович19.jpg|Поэт Егише Чаренц, 1960, бронза, Дом-музей Е. Чаренца. Автор Сарксян Ара Мигранович | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович77.jpg|Бюст Егише Чаренца. Красный туф. Автор Гр. Григорян, 2009. Парк имени Е. Чаренца, район Чаренц, г. Эчмиадзин, РА | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович86.jpg|Памятник в г. Чаренцаван | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович79.jpg|«Арка Чаренца» [http://projectclassica.ru/school/29_2009/school2009_29_02.htm] | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович76.jpg | ||
+ | Файл:Сароян в арке Чаренца.jpg|Уильям Сароян в арке Чаренца | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович68.jpg|Портреты знаменитостей из кофейных зёрен | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович75.jpg|По инициативе Ереванской мэрии в городе устанавливаются скамейки, на которых уже "сидит" кто-нибудь из великих соотечественников. Первым таким "собеседником" стал поэт Егише Чаренц (2012) | ||
+ | Файл:Егише Чаренц39.jpg | ||
+ | </gallery> | ||
+ | ===Марки, монеты=== | ||
+ | <gallery> | ||
+ | Изображение:Чаренц_юбилейна_монета_аверс.gif|Юбилейная монета с изображением Чаренца | ||
+ | Изображение:Егише_Чаренц_банкнота_1000_драм.gif|Банкнота 1000 драм с изображением Чаренца | ||
+ | Изображение:Егише Чаренц почт марка.jpg | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович73.jpg | ||
+ | Файл:3Чаренц Егише.jpg | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович66.jpg | ||
+ | Файл:Согомонян Егише Абгарович69.jpg | ||
+ | </gallery> | ||
+ | ==Видео== | ||
+ | *[http://video.yandex.ru/users/k4500-com/view/89 Чаренц] | ||
+ | ==Разное== | ||
+ | *В 1921 - женится на Арпеник Тер-Аствацатрян, которая вследствие осложненной беременности скончалась в 1927. Её памяти посвящены ряд произведений Чаренца. | ||
+ | *В 1931 - женится на Изабелле Нязовой, которая в 1932 родила Арпик, а в 1935 - вторую дочку – Анаит. | ||
+ | *Его именем назван город в Армении на р. Раздан - Чаренцаван (до 1967 Лусаван). | ||
+ | *В 1974 в Ереване был открыт [[дом-музей Егише Чаренца]] в квартире, которую его семья получила в 1935. | ||
+ | *В г. Ереване ему установлен памятник, его именем названы улица, школа № 67, Государственный музей литературы и искусства Армении. | ||
+ | * Его именем названа школа № 12 им. в г. Ванадзор. | ||
+ | *Его именем названы [[Ереванский музей литературы и искусства]], библиотеки. | ||
+ | *Дом, в котором жил поэт в г. Майкопе (Республика Адыгея) - охраняется как исторический памятник (Код памятника: 100018000. г.Майкоп, Адрес: Крестьянская ул., 248). | ||
+ | *В Армении день памяти поэта отмечается 13 марта (по старому стилю). | ||
+ | *Изображён на армянской купюре в 1000 драм. | ||
+ | *Именем Егише Чаренца назван сорт элитного армянского коньяка. | ||
+ | *В СССР и Армении были выпущены почтовые марки, посвящённые Чаренцу. | ||
+ | *Русский советский поэт Е. Евтушенко описал открытие памятника Чаренцу в своём стихотворении «В Чаренцаване» (1978). | ||
+ | =Библиография= | ||
+ | *Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.284, ISBN 978-9939-0-1120-2 | ||
+ | *Армянская советская энциклопедия. Т. 8, стр. 670-671, Ер., 1982 | ||
+ | *Григорян Ар. Поэзия Егише Чаренца. Ер., 1961 | ||
+ | *Давтян Р. Чаренц и искусство. Ер., 2006 | ||
+ | *[[Джрбашян Эдуард Мкртичевич/Четыре вершины|Джрбашян Э.М. Четыре вершины. М.: Советский писатель, 1990]] | ||
+ | *История армянской советской литературы. М., 1966 | ||
+ | *[[Венок Чаренцу|Лидин В., Манасян Г., Салахян А. (сост.). Венок Чаренцу. М.: Советский писатель, 1967. - 72 с.]] | ||
+ | *Салахян А. Егише Чаренц. М., 1958 | ||
+ | *[http://www.golosarmenii.am/ru/20245/culture/17650/ Багдасарян Р. Чаренц – «пронзительный, дерзский и нежный…» // «Голос Армении». 2012. 29 марта. № 32 (20245)] | ||
+ | *[http://www.noev-kovcheg.ru/mag/2007-05/703.html Чаренц и Россия. Багдасарян Роберт] К 110-летию со дня рождения поэта «Ноев Ковчег» № 05 (116) Май 2007 года | ||
+ | *[http://www.vcisch.narod.ru/THARENC/index.html Биография] | ||
+ | *[http://armenianhouse.org/charents/charents-ru.html Биография и произведения Чаренца в переводе на русский] | ||
+ | *[http://magazines.russ.ru/druzhba/2005/10/ku10.html Георгий Кубатьян. Перекличка, тождество и сходство] (О переводах двух великих поэтов: Анны Ахматовой и Пастернака, произведений армянских классиков Егише Чаренца и Аветика Исаакяна) | ||
+ | *[http://www.armenianhouse.org/charents/charents-ru.html Мало в них было линейного. Чаренц и Мандельштам.Георгий Кубатьян] | ||
+ | *[http://video.yandex.ru/users/k4500-com/view/87/ Егише Чаренц \ Egishe Charenc (K4500.com) — на Яндекс.Видео] | ||
+ | *[http://www.ysu.am/site/index.php?lang=3&page=10&id=261&p_num=0 Ереванский гос. университет. Празднование 110 годовщины Е.Чаренца (фотогаллерея)] | ||
+ | *[http://aniv.ru/view.php?numer=3&st=15&rub=15 Топузян Л. Пять тысяч строк из-под земли] | ||
+ | *[http://enc.mail.ru/article/?1900131442 Всемирный биографический энциклопедический словарь] | ||
+ | *[http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Yeghishe_Charents Энциклопедия Армении] | ||
+ | *[http://www.acam-france.org/bibliographie/auteur.php?cle=tcharents-yeghiche Армянская культурная ассоциация Марн-ла-Валле] | ||
+ | *[http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/charents.html Чаренц] - [http://www.umd.umich.edu/dept/armenian/literatu/index.html Армянский центр исследований] | ||
+ | *[http://www.acam-france.org/bibliographie/auteur.php?cle=tcharents-yeghiche Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)] | ||
+ | *[http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/121/507.htm Культура в Вологодской области] | ||
+ | *[http://greatarmenian.narod.ru/1ch.htm Великие армяне / Народ.ру] | ||
+ | *[http://newsarmenia.ru/arm1/20060419/41552377.html Презентация книги «Чаренц и искусство» - Новости - Армения] | ||
+ | *[http://karot.at.ua/publ/7-1-0-81 Егише Чаренц - Знаменитые Армяне - Армения Моя] | ||
+ | *[http://k4500.com/literature/128-egishe-charenc.html Егише Чаренц] | ||
+ | ==Вырезки== | ||
+ | <gallery> | ||
+ | Файл:Чаренц - Газета «Коктейль» №10.jpg|Дудин М. Своей любовью бесконечной // Газета «Коктейль» №10 (18) от 15-21 марта 1997 | ||
+ | Файл:Чаренц - Газета «Коктейль» №40.jpg|Авазян К.К. Егише Чаренц: ты тлеешь и тлеешь во мне… // Хачкар. 2009. №4 (17). С. 24-26 | ||
+ | </gallery> | ||
− | + | ==Документальные фильмы== | |
− | + | *Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян | |
− | + | *Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян | |
− | + | *Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян | |
− | + | [[Категория:Литературные критики]] | |
− | + | [[Категория:Переводчики]] | |
− | + | [[Категория:Писатели]] | |
− | + | [[Категория:Поэты]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Чаренц | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Текущая версия на 05:53, 30 декабря 2023
Содержание
Биография
Родился 25 марта 1897 в г. Карсе (Российская империя, ныне - Турция).
В 1908 - поступил в Карсское реальное училище.
В 1910-ом в школьном альманахе «Гарун» (Весна) был опубликован цикл стихов Чаренца, посвященный временам годам.
В 1914 в Карсе выходит в свет его первый сборник под названием «Три песни печально-бледной девушке...», посвященный Астхик Хондахчян. На книге уже стоял псевдоним автора – Чаренц.
Есть несколько версий возникновения этого псевдонима. Сам Егише как-то рассказывал Магари, что в Карс приехал врач с фамилией Чаренц и надпись на его вывеске «Чаренц» он и взял себе литературным именем. Юношеские друзья Чаренца дают и другие объяснения. Карине Котанджян говорит, что Егише в детстве был очень непослушным ребенком (чар с армянского - непослушный), отсюда и Чаренц. Анушаван Зидечян утверждал, что Чаренц произошел от пушкинского «Анчар» с некоторой перестановкой звуков.
В 1915 - добровольцем пошёл на фронт.
В 1915 - отправляется в Москву и поступает в Университет Шанявского.
В феврале 1917 со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы.
В начале 1918 - переселяется в Майкоп, участвует в политических событиях Северного Кавказа.
В 1918 - вступает в ряды Красной Армии.
В 1919 - возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем.
В июле-августе 1936 - начинаются аресты армянских писателей, в свидетельствах которых упоминается и имя Егише Чаренца.
В сентябре он был взят под домашний арест, его обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме.
Из библиотек и книжных магазинов изымаются его книги, приостанавливается публикация уже готовых книг.
Притеснениям подвергается и семья Чаренца. Вскоре его арестовывают с обвинением в антисоветской деятельности.
27 ноября 1937 в 7 часов утра Егише Чаренц скончался в ереванской тюремной больнице.
Сочинения
Стихи
- ...И как случилось в жизни справедливой... (в переводе А. Сагратяна)
- Бред (в переводе А. Сагратяна)
- В растерянности вновь стою... (в переводе А. Сагратяна)
- Ветер (в переводе И. Ляпина)
- Когда я вижу тени Ваших глаз... (в переводе И. Ляпина)
- Красные кони как вихри летят... (в переводе А. Сагратяна)
- Кто встретится на жизненном пути... (в переводе И. Ляпина)
- Печальнее бумажного цветка... (в переводе И. Ляпина)
- Поднимите глаза... (в переводе А. Сагратяна)
- Потусторонние стихи (в переводе А. Сагратяна)
- Поэт (в переводе И. Ляпина)
- Прощальные слова (в переводе И. Ляпина)
- С девятого, как будто с этой даты... (в переводе А. Сагратяна)
- Случалось ли когда-либо доныне (в переводе А. Сагратяна)
- Ты тлеешь и тлеешь во мне... (в переводе А. Сагратяна)
- Чудес немало в мире происходит... (в переводе И. Ляпина)
- Я видел во сне... (в переводе А. Сагратяна)
- Я привкус солнца... (в переводе М. Павловой)
- Я солнцем вскормленный язык... (в переводе А. Сагратяна)
Стихотворные циклы, сборники
- Три песни печально-бледной девушке... (сборник, 1914)
- Радуга (цикл, 1917)
- Жертвенный огонь (цикл, 1918-20)
- Эпический рассвет (сборник, 1930)
- Книга пути (сборник, 1933)
- Стихи в переводе Ашота Сагратяна
- Стихи в переводе Игоря Ляпина
- Стихотворения в переводах Н. Голя, М. Дудина, И. Ляпина, Н. Габриэляна, М. Павловой, А. Сагратяна
Поэмы, другие произведения
- Синеглазая родина (поэма, 1915)
- Дантова легенда (поэма, 1916)
- Сома (поэма, 1918)
- Неистовые толпы (поэма, 1919)
- Всем, всем, всем (поэма, 1921)
- Всепоэма (1922)
- Чаренц-наме (поэма, 1922)
- Страна Наири
- Вечный покой (поэма, 1936, издана в 1964)
Переводы
- М. Лермонтова
- Г. Гейне
- А.С. Пушкина
- В.В. Маяковского
- И.В. Гёте
- Э. Верхарна
- У. Уитмена
- М. Горького
Публикации на русском языке
- Моей матери // Ленинградская правда. 1936. 29 сентября (первая публикация стихотворения «Газеллы моей матери» в переводе А. Ахматовой)
- Избранное / перевод с армянского - М. : Гос. Издательство художественной литературы, 1956. - 408с.
- Стихотворения и поэмы (Библиотека поэта. Большая серия) Л.: Советский писатель, 1973. - 528 с.
- Проза (Страна Наири. Из Ереванского Исправительного дома). Ер.: Айастан, 1975. - 292 с.
- Стихи (Серия: Поэтическая библиотека школьника). М.: Детская литература, 1980. - 144 с.
- Стихи. М.: Художественная литература, 1987. - 416 с.
- Избранное. Ер.: Советакан грох, 1987. - 304 с.
- Мкртчян Л.М. (сост.). От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака. Книга 2. Ер., «Советакан грох», 1983
- Поправший смерть. Сотворивший твердь. Стихотворения /Пер. с арм. М., 2008
Книги на французском языке
- Légende dantesque (1915-1916) / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Présentation, traduction de l'arménien, postface et notes de Serge Venturini avec l'aide d'Elisabeth Mouradian. Editeur :L'Harmattan. Année :2010. Autres auteurs : Elisabeth MOURADIAN-VENTURINI [traducteur] - Serge VENTURINI [préfacier] -Sujets : Première guerre mondiale -- Génocide arménien. ISBN : 9782296131743
- La maison de rééducation : Erevan, 1926-1927 : souvenirs / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - trad. de l'armenien par Pierre Ter-Sarkissian ; presentation de Claire Mouradian. Editeur :Parenthèses. Année : 1992. Autres auteurs : Claire MOURADIAN [introduction] - Pierre TER-SARKISSIAN [traducteur] - Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Emprisonnement. ISBN : 9782863640692
- Choix de poèmes arméniens : Grégoire de Narek, Poèmes du Moyen Age, Daniel Varoujan, Yéghiché Tcharents / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Daniel VAROUJAN - Traduction de Luc-André Marcel et Garo Poladian. Editeur :Hamaskaïne. Année : 1980. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -
- Choix de poèmes / auteur(s) : Yéghiché TCHARENTS - Traduction de Luc-André Marcel, avec le concours de Garo Poladian. Editeur : Hamaskaïne Année : 0000. Autres auteurs : Luc-André MARCEL [traducteur] -Sujets : Tcharents Yeghiche 1897-1937 -- Poèmes
Изображения
Книги
Память
«Арка Чаренца» [3]
Марки, монеты
Видео
Разное
- В 1921 - женится на Арпеник Тер-Аствацатрян, которая вследствие осложненной беременности скончалась в 1927. Её памяти посвящены ряд произведений Чаренца.
- В 1931 - женится на Изабелле Нязовой, которая в 1932 родила Арпик, а в 1935 - вторую дочку – Анаит.
- Его именем назван город в Армении на р. Раздан - Чаренцаван (до 1967 Лусаван).
- В 1974 в Ереване был открыт дом-музей Егише Чаренца в квартире, которую его семья получила в 1935.
- В г. Ереване ему установлен памятник, его именем названы улица, школа № 67, Государственный музей литературы и искусства Армении.
- Его именем названа школа № 12 им. в г. Ванадзор.
- Его именем названы Ереванский музей литературы и искусства, библиотеки.
- Дом, в котором жил поэт в г. Майкопе (Республика Адыгея) - охраняется как исторический памятник (Код памятника: 100018000. г.Майкоп, Адрес: Крестьянская ул., 248).
- В Армении день памяти поэта отмечается 13 марта (по старому стилю).
- Изображён на армянской купюре в 1000 драм.
- Именем Егише Чаренца назван сорт элитного армянского коньяка.
- В СССР и Армении были выпущены почтовые марки, посвящённые Чаренцу.
- Русский советский поэт Е. Евтушенко описал открытие памятника Чаренцу в своём стихотворении «В Чаренцаване» (1978).
Библиография
- Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.284, ISBN 978-9939-0-1120-2
- Армянская советская энциклопедия. Т. 8, стр. 670-671, Ер., 1982
- Григорян Ар. Поэзия Егише Чаренца. Ер., 1961
- Давтян Р. Чаренц и искусство. Ер., 2006
- Джрбашян Э.М. Четыре вершины. М.: Советский писатель, 1990
- История армянской советской литературы. М., 1966
- Лидин В., Манасян Г., Салахян А. (сост.). Венок Чаренцу. М.: Советский писатель, 1967. - 72 с.
- Салахян А. Егише Чаренц. М., 1958
- Багдасарян Р. Чаренц – «пронзительный, дерзский и нежный…» // «Голос Армении». 2012. 29 марта. № 32 (20245)
- Чаренц и Россия. Багдасарян Роберт К 110-летию со дня рождения поэта «Ноев Ковчег» № 05 (116) Май 2007 года
- Биография
- Биография и произведения Чаренца в переводе на русский
- Георгий Кубатьян. Перекличка, тождество и сходство (О переводах двух великих поэтов: Анны Ахматовой и Пастернака, произведений армянских классиков Егише Чаренца и Аветика Исаакяна)
- Мало в них было линейного. Чаренц и Мандельштам.Георгий Кубатьян
- Егише Чаренц \ Egishe Charenc (K4500.com) — на Яндекс.Видео
- Ереванский гос. университет. Празднование 110 годовщины Е.Чаренца (фотогаллерея)
- Топузян Л. Пять тысяч строк из-под земли
- Всемирный биографический энциклопедический словарь
- Энциклопедия Армении
- Армянская культурная ассоциация Марн-ла-Валле
- Чаренц - Армянский центр исследований
- Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée (France)
- Культура в Вологодской области
- Великие армяне / Народ.ру
- Презентация книги «Чаренц и искусство» - Новости - Армения
- Егише Чаренц - Знаменитые Армяне - Армения Моя
- Егише Чаренц
Вырезки
Документальные фильмы
- Чаренц. 1974 г., ЕСХДФ, 10 мин. (270 м), ч/б / Автор сценария Г. Барсегян, режиссёр / оператор Э. Матевосян, звукооператор П. Чакмишян
- Чаренц. 1977 г., студия т/ф «Ереван», 37 мин. (1040 м), цветной / Автор сценария Г. Эмин, режиссёр Г. Эйрамджян, оператор Л. Погосян
- Известные и неизвестные страницы (Чаренц). 1987 г., ТОДФ «Арменфильм», 20 мин. (554 м), цветной / Автор сценария / режиссёр Л. Мкртчян, оператор К. Экмекчян (Калафатис), звукооператор Л. Карапетян